Laurie Anderson, , Oeuvres

 

Automotive 1972
concert of automobile horns


Duets on ice 1974
LA wore ice skates embedded in blocks of ice. A hidden tape recorder played songs that she accompanied on violin.When the ice melted, the performance ended.Different performances featured cowboy songs and classical pieces by other performers who became unknowing collaborators.


Ethics is the Esthetics of th Few-ture (Lenin) 1975


Song for Juanita 1975
LA invented her tape-bow violin, lenghts of the magnetic tape with spoken texts on them replaced the horsehair of the violin bow; to the bridge of th violin, she attached a tape recorder playback head wired to an amplifier. By moving the tape (bow) against the playback head at differnt points along the tape, and by reversing the direction of tape travel, she manipulated the text.From the word Juanita, she created a "triangaural translation": "the first syllab Juan- or one- reverse as no, producing a rhythmic no-one-no-one; the last syllab -ta is varioudly ellided with -an to produce ata-nta (anata)." In 1977 she incorporated French,English and Spanish versions.


Handphone Table 1978.
A photograph directs the participant to take the "correct position" at a non-descript table, to sit with hands clasped over the ears and elbows resting on the edge of the table. The body becomes a physical link between the taped audio source hidden inside the table, the table itself and the body as resonator. The position the participant takes is not only one of contemplation (alluding to Rodin's The Thinker") but also alludes to the confessionnal. Remaining in this position is as much a part of the work as the information received.


Handphone Table 1978.
Table en bois de pin, avec couvercles, deux magnétophones et deux amplificateurs encastrés.
Le principe de base de la "Handphone Table" c'est la transmission du son par les os. Une musique stereo est amplifiée et transformée et les impulsions sont transmises aux barreaux métalliques qui sont en contact avec le plateau de la table en quatre endroits. Si l'auditeur appuie ses coudes sur la table et met ses mains sur les oreilles, il va entendre des sons qui sont transmis par le bois et les os de ses avant-bras - qui sont aussi poreux que le bois. Sa tête devient, pourrait-on dire, le haut-parleur.
J'ai composé ces chants dans des fréquences basses parce que les sons graves peuvent être mieux transmis et avec moins de perte que les sons aigus. Comme instruments j'ai prévu l'orgue Fender-Rhodes, le piano,le violon et la voix humaine. Les sons ont été basculés d'un côté à l'autre; ils semblent davantage perceptibles au bas du visage que lors d'une écoute par casques. La différence entre les sons clairs mais plats de l'orgue et les sons du piano avec ses harmoniques chantantes est particulièrement nette. On pouvait entendre l'orgue dans une oreille, le piano dans l'autre, puis inversement. Le texte ("And I remember you in my bones" écrit avec un vers inversé du poème d'amour composé en 1633 par Georges Herbert:"Now I in you Without a body move") est construit sur des rythmes répétés et alternés. J'ai introduit le "son orthophonique" dans de nombreuses actions et je "dispose alors les lieux pour que les ondes sonores puissent être non seulement entendues mais senties. Cette oeuvre est une sorte de version privée d'une musique dans l'espace.





Référence: